Faqa Pasme
Shiko në Brendësi

I HUAJI

(1 customer review)

I huaji (frëngjisht, L’Étranger) është një roman i shkrimtarit dhe filozofit francez Albert Kamy, botuar për herë të parë më 1942 nga Gallimard. Tematika e tij kujtohet për lëvrimin e filozofisë së absurdit dhe ekzistencializmit te Kamy, megjithë autori e mohonte këtë të fundit. Është pjesë e tetralogjisë së Kamysë quajtur «cikli i absurdit», tetralogji e cila ka në përbërjen e vet esenë Miti i Sizifit dhe po ashtu pjesët teatrale Kaligula dhe Keqkuptimi.

Permbajtja e kesaj Faqe eshte e bllokuar

Ju lutem futuni per te pare kete faqe !

SKU: 1250012345 Categories: , , Tags: ,
Shpërndaje

I huaji (frëngjisht, L’Étranger) është një roman i shkrimtarit dhe filozofit francez Albert Kamy, botuar për herë të parë më 1942 nga Gallimard. Tematika e tij kujtohet për lëvrimin e filozofisë së absurdit dhe ekzistencializmit te Kamy, megjithë autori e mohonte këtë të fundit. Është pjesë e tetralogjisë së Kamysë quajtur «cikli i absurdit», tetralogji e cila ka në përbërjen e vet esenë Miti i Sizifit dhe po ashtu pjesët teatrale Kaligula dhe Keqkuptimi.

Vepra është përkthyer në 68 gjuhë të ndryshme,[1] në gjuhën shqipe në disa variante, nga Ferid Perolli dhe Gani Luboteni (1961, 1978), Ali Podrimja (1986), Nasi Lera (2009), Raimonda Vuçini (1991, 2018), Entela Karaj (2004) dhe Aurel Manushi (2010).[2] Është romani i tretë frankofon më i lexuar në botë, pas Princit të vogël të Antuan de Sent-Ekzyperi dhe Njëzet mijë lega nën det të Zhyl Vern. Një përshtatje filmike e veprës u realizua nga Lukino Viskonti më 1967.

Viti Publikimit

1960

Numri Faqeve

115

ISBN

32546987148

Autori

Albert Kamy

1 vlerësim për I HUAJI

  1. Firman

    Love this Book! Love it

Vendos një vlerësim

Vlerësimi Edituesit

"I huaji ”, një roman i krimit dhe ndëshkimit nga Albert Camus, prekë një shpërthim të ri diskutimesh rreth shkrimtarëve të rinj francezë.

Muajt nga mbarimi i luftës janë shënuar nga një paradë e ndritshme e romaneve historikë të lindur në izolimin e shkëlqyeshëm të dosjeve të kërkimit dhe të lidhur me lumturi për brigjet e teknikës. Brezi i pasluftës këtu nuk ka formuar ende radhët e tij për t'u shprehur dhe për të ngacmuar pleqtë e saj të prekshëm. (Jepi kohë, jepi kohë.) Në Britani, si në pjesët e tjera të Kontinentit, asgjë nuk ka ndodhur shumë për të shqetësuar sizmografët e letërsisë. Por Franca duket se po zien përsëri me të gjitha llojet e lëvizjeve të reja - dhe disa jo aq të reja - letrare, duke lexuar nga e djathta në të majtë dhe përsëri mbrapa. Kjo është një shenjë shpresëdhënëse e rimëkëmbjes franceze, megjithëse këndvështrimi, si realiteti, mund të jetë i zymtë.

Camus, siç mësuam nga artikulli i John L. Brown në të Dielën e kaluar në New York Times Book Review, është një udhëheqës i shquar i shkrimtarëve që janë shfaqur në Francë që nga lufta. Ai lindi në Afrikën Veriore Franceze në 1913 dhe tani jeton në Paris, ku ka pësuar fatin e kaq shumë shkrimtarëve të mirë duke u bërë botues. Gjatë luftës ai ishte aktiv në lëvizjen e Rezistencës. Ai ishte një nga redaktorët e një letre klandestine, Combat, e cila mbijetoi Çlirimin si një nga më të fuqishmet dhe të paplotësuara nga të përditshmet e Parisit. Ndërkohë, ai ka shpjeguar filozofinë e tij të guximit të zemëruar në editoriale, ese, romane dhe drama.

Ju mund të pëlqeni dhe…

Classic Story

Vështrim i shpejtë