Albert Kamy Renia e book Part 1
Zotëri, a mund t’ju ofroj shërbimet e mia, pa rrezikun që të dukem i bezdisshëm ? Kam frikë se nuk do të merreni vesh nga gorilla e nderuar që kryeson fatet e këtij bari. Në fakt, ai nuk flet tjetër veç hollandisht. Nuk ka për të kuptuar se dëshironi kulumri, veç në qoftë se më lini mua t’ju mbroj kauzën tuaj. Ja, guxoj të shpresoj se më ka kuptuar ; kjo tundje koke duhet të nënkuptojë se po iu dorëzohet argumenteve të mia. Ai po shkon, në fakt, po nxiton, me një ngadalësi të urtë. Jeni me fat, nuk ka hungëritur. Kur nuk dëshiron të shërbejë, një hungëritje i mjafton : askush s’ngulmon. Të jesh mbret i humoreve të tua, këtë e gëzojnë vetëm kafshët e mëdha. Por po tërhiqem, zotëri, i lumtur t’ju kem shërbyer. Ju falenderoj dhe do të pranoja po të isha i sigurtë se nuk do të bëhem i mërzitshëm. Jeni tepër i mirë. Do ta vendos pra gotën time pranë tuajës.
[3d-flip-book mode="thumbnail-lightbox" id="5279" lightbox="dark-shadow"][/3d-flip-book]Albert Kamy Vera ne Algjer e book
Albert Kamy Vera ne Algjer e book Part 1
Megjithatë, si ta tregoj që këto imazhe të vdekjes nuk ndahen asnjëherë nga jeta? Në këtë vend vlerat janë të lidhura ngushtë me njëra-tjetrën. Kur ngasin një makinë varrimi të zbrazët, shakaja e zgjedhur e sipërmarrësve algjerianë të varrimit është t’i thërrasin çdo vajze të bukur që takojnë rrugës: “A do një xhiro, motër?”
*****
Di vetëm se ky qiell do të ekzistojë edhe pas meje. Por çfarë duhet të quaj përjetësi përveç asaj që do të vazhdojë të ekzistojë pas vdekjes sime?
*****
Nuk dua të jem brutal ose të dukem ekstravagant. Por, në fund të fundit, ajo çka më mohon në këtë jetë është ajo çka më vret në fillim. Gjithçka që i thur lavde jetës, në të njëjtën kohë ia shton asaj kotësinë.
*****
Nuk ka më shkretëtira. Nuk ka më as ishuj. Veç ndihet një nevojë për to. Për ta kuptuar botën, dikujt i duhet të largohet nga ajo herë pas here; për t’u shërbyer njerëzve më mirë, dikujt i duhet të qëndrojë për pak kohë larg tyre.
*****
Vetë shkretëtira ka marrë kuptim; ajo ka qënë mbushur me poezi deri në grykë. Ajo është një vend i shenjtë për të gjitha brengat e kësaj bote. Por në momente të caktuara, zemra nuk kërkon më shumë sesa vende ku të mungojë poezia.
*****
Sigurisht, është e pamundur të shkatërroj gurin. Ai thjesht zhvendoset nga njëri vend në tjetrin. Sidoqoftë, ai do të jetojë më gjatë se njerëzit që e përdorin atë për nevojat e tyre. Hëpërhë, ai plotëson dëshirën që kanë ata për veprim. Ndoshta kjo në vetvete është diçka e pavlefshme. Por, të lëvizësh gjërat nga njëri vend në tjetrin, kjo është puna e njerëzve.
[ihc-hide-content ihc_mb_type="show" ihc_mb_who="all" ihc_mb_template="-1" ][3d-flip-book mode="thumbnail-lightbox" id="5281"][/3d-flip-book][/ihc-hide-content]